-
1 задающий прибор
Большой англо-русский и русско-английский словарь > задающий прибор
-
2 setter
ˈsetə сущ.
1) сеттер (порода собак) Syn: hound
2) тех. а) разводка (для пилы) б) установочный прибор, задающий прибор
3) наладчик, установщик сеттер (порода собак) (сленг) шпик, доносчик( сельскохозяйственное) посадочная машина( спортивное) разметчик дистанции начальник трассы слалома (лыжный спорт) (техническое) разводка для пилы механизм для установки, регулирования установщик ( оборудования) ;
монтажник ювелир-оправщик наборщик( специальное) капсюля для обжига фарфора price ~ фирма, устанавливающая цены quantity ~ фактор, определяющий объем производства setter механизм для установки ~ разводка (для пилы) ~ сеттер (собака) ~ установщик -
3 setter
1) установочный прибор
2) задающий прибор
3) установщик -
4 setter
[`setə]сеттерразводкаустановочный прибор, задающий приборналадчик, установщикАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > setter
-
5 setter
noun1) сеттер (собака)2) разводка (для пилы)3) механизм для установки4) установщикSyn:hound* * *(n) доносчик; капсюля для обжига фарфора; наборщик; начальник трассы слалома; посадочная машина; разводка для пилы; разметчик дистанции; сеттер; шпик; ювелир-оправщик* * ** * *[set·ter || 'setə(r)] n. сеттер, легавая, разводка, механизм для установки* * *наборщикразводкасеттерустановщикювелир-оправщик* * *1) сеттер (порода собак) 2) тех. а) разводка (для пилы) б) установочный прибор, задающий прибор 3) наладчик -
6 setter
['setə]сущ.1) сеттер ( порода собак)2) тех.б) установочный прибор, задающий прибор3) наладчик, установщик -
7 plant
[plɑːnt]1) Общая лексика: бросать, бросить, внедрить, внедрять, внушить, водружать (знамя), воткнуть, всадить, всаживать, втыкать, выпускать мальков (для разведения), завод, засадить, засаживать, заселить, заселять, нанести, наносить (удар), насадить, насаждать (сад), насаживать, оборудование, обсаживать, основать, основывать (колонию и т. п.), подсаживать, поза, позиция, покидать, покинуть, посадить, поселить, поселять, поселяться, предприятие, приставлять, производство, прочно поставить, прочно ставить, пускать для разведения (рыбу), пустить для разведения, развести, растение, садить, сажать (растения), саженец, силовые и рабочие машины и оборудование, механизмы, скрытно присутствующий на месте действия человек, сыщик, технологическое (основное) оборудование, урожай, усаживать, устанавливать, установить, установка, фабрика, хоронить, внушать (мысль), механизмы, силовые и рабочие машины и оборудование, комплект машин, приставить, сеять, подбросить (напр., наркотики) (e.g. Someone must have planted the drugs on him), травянистое растение (в узком смысле)4) Жаргон: подстраивать (махинацию), подстроить, полицейская засада, прятать (краденое), спрятать5) Американизм: засаживать (какой-л.) культурой, рыбный садок, садок, устричная банка6) Ботаника: растение (лат. planta)8) Военный термин: (industrial) завод, (силовая) установка, внедрять (напр. агента), устанавливать (напр. мины), завод (силовая) установка, завод агрегат, завод мастерская9) Техника: ЭС, заводской, мастерская, отделение, устанавливать сейсмоприёмник в грунт, установка сейсмоприёмника в грунте, цех, электрическая станция, электростанция, энергоблок, техника (совокупность средств)10) Сельское хозяйство: высаживать, комбинат, озеленять, рассада11) Строительство: агрегат, технологическая система (в инженерных системах зданий), технологическая установка (в инженерных системах зданий), оборудование инженерных систем здания, строительное оборудование (напр. землеройное, подъёмно-транспортное, для бетонных работ)12) Математика: объект13) Религия: распространить, распространять14) Железнодорожный термин: устройство15) Юридический термин: технологическое оборудование16) Экономика: основные производственные средства (включая земельный участок)17) Бухгалтерия: производственные помещения, станки18) Архитектура: (технологическая) установка19) Дипломатический термин: журналист, задающий на пресс-конференции заранее условленные вопросы, предавать огласке (с целью саморекламы)20) Лесоводство: оборудовать, сажать растения21) Телекоммуникации: автоматическая телефонная станция22) Театр: включать, вводить ( эпизод, персонаж) в пьесу, реплика, незначительный намёк, который окажется важным позднее, реплика, незначительный эпизод, который окажется важным позднее, реплика, незначительный эпизод или намёк, который окажется важным позднее23) Электроника: средства24) Сленг: "подсадка" в банду, зарывать улики, тайник для наркотиков, укрывать, устраивать (махинации), целовать (she plants one on me - она меня поцеловала (АБ)), выгораживать, зарывать краденое, краденое, на первый взгляд незначительный намёк, эпизод в ходе пьесы, который позднее оказывается важным, нанести удар, скрывать, укрытие для наркотиков25) Вычислительная техника: "прятать" (команду в памяти), кабельная проводка сети, объект (управления), производственное оборудование26) Нефть: машинный агрегат, механическая связь сейсмоприёмника с грунтом, станция, хозяйство (компрессорное, насосное, для централизованного приготовления буровых растворов), устанавливать (напр. пластырь в повреждённой обсадной колонне)28) Космонавтика: движимое имущество, машины, технические сооружения29) Картография: технический агрегат30) Экология: растительный, фито31) Патенты: капитал, растение (патентоспособный объект)32) Деловая лексика: основной капитал, основные производственные средства33) Бурение: силовая установка34) Американский английский: пво35) Робототехника: объект управления36) Океанология: промышленное предприятие37) Макаров: багаж, вставлять, дубина, колонизировать, механизм, молодой человек, мошенничество, надувательство, надувать, наносить удар, новичок, обман, обманывать, объект регулирования, отводок, отпрыск, подбрасывать, подброшенная улика, подвох, полиграфическое предприятие, посаженный черенок, приманка, проделывать махинации, разводить, размещать, расставлять, расти, рост, сведения, переданные журналисту под видом "просочившихся", сеянец, ставить, ударять с силой, утилизационная установка для отходов, черенок, энергетическая установка, юнец, предприятие (РАХ), установка (агрегат), участник, имеющий определенное задание (аплодировать, свистеть и т.п.), установка (в зависимости от производства, получения какого-л. продукта, материала и т.п.), основные производственные средства (включая землю), подставное лицо (делающее первую ставку в азартной игре, первым называющее цену на аукционе и т.п.), журналист, задающий заранее условленные вопросы на пресс-конференции (и т.п.), неофициально передавать прессе сведения (которые якобы просочились), задавать (наводящие вопросы), подбрасывать (наводящие вопросы), ввозить (новые виды животных для акклиматизации и разведения), подошва (ноги), черенок (посаженный), завод (предприятие), предавать огласке (с целью саморекламы и т.п.), агрегат (совокупность машин, механизмов, выполняющих единый процесс, служащих единой цели; однозначного соответствия в англ. яз. нет), техника (совокупность техн. средств), пускать (устриц, рыбу и т.п. в водоём), разводить (устриц, рыбу и т.п. в водоём), установка (устройство, прибор), фабрика (часть металлургического комбината), приёмное устройство (элеватора)38) Табуированная лексика: ввести пенис во влагалище39) Электрохимия: оборудование (гальванических цехов)40) Нефть и газ: средство, парк, очередь завода, установка ( напр. по очистке газа) -
8 adjuster
[ə'dʒʌstə]1) Общая лексика: выверщик, монтажник, наладчик, натяжное приспособление, регулировщик, регулирующее, юстирующее устройство, сборщик, установщик, устройство регулировки2) Геология: соединитель для штанг и балансира (при канатном бурении)3) Морской термин: юстировочный прибор4) Медицина: инструмент для захватывания концов проволоки (при наложении шва), нейрон, регулирующий реакцию в рефлекторной дуге, орган регуляции6) Военный термин: корректировщик, котировочное устройство7) Техника: корректирующее устройство, корректор, натяжной болт, орган настройки, приспособление для регулировки, регулировочное приспособление, установочное устройство8) Сельское хозяйство: подбойка, механизм регулирования, снопоуравниватель, страховой агент, оценивающий размер убытков и ведущий переговоры о размере страховой премии9) Химия: устройство для регулировки10) Юридический термин: оценщик, лицо, осуществляющее рассмотрение страхового требования11) Экономика: аджастер12) Страхование: оценщик размера страхового убытка (действует в интересах страховщика), аварийный комиссар (эксперт), представитель страховой компании осуществляющий рассмотрение и удовлетворение иска13) Автомобильный термин: монтёр, натяжной винт, регулировочный механизм, регулятор14) Полиграфия: линирования (строки)15) Нефть: приспособление для регулирования, соединитель (для штанг и балансира при канатном бурении), соединитель штанг и балансира (при канатном бурении), уравнитель16) Картография: котировочный прибор17) Машиностроение: приспособление для установки, юстировщик19) Полимеры: регулирующая добавка20) Автоматика: (слесарь-) сборщик, задающий орган, юстировочное устройство21) Оружейное производство: фиксатор22) Общая лексика: регулировочная шестерня (в барабанных тормозах)23) Макаров: слесарь-сборщик, устройство настройки, устройство для выравнивания (строки), устройство для линирования (строки)24) Электрохимия: реостат25) Электротехника: настроечный элемент -
9 master controller
['mɑːstəkən'trəʊlə]1) Техника: ведущий регулятор, задающий регулятор, командоаппарат, контроллер машиниста, контроллер управления, основной контроллер, старший оператор наведения, центральный контроллер, центральный регулятор2) Строительство: командный прибор, независимый регулятор3) Железнодорожный термин: главный контроллер4) Электроника: главный регулятор, контроллер цепей управления5) Нефть: групповой автоматический регулятор6) Космонавтика: оператор7) Механика: ведущее устройство управления8) Ракетная техника: (operational) главный оператор наведения, (operational) главный штурман наведения9) Робототехника: ведущий контроллер, задающее устройство управления11) Электротехника: главный [центральный, основной] контроллер, главный [центральный] регулятор -
10 setting
['setɪŋ]1) Общая лексика: выставление, декорации, застывание, затвердевание, заход (солнца), кладка (каменная), костюмы, музыка на слова (стихотворения), окружающая обстановка, окружающая природа, оправа (камня), пуск в ход, регулирование, сгущение, сочинение музыки на слова (стихотворения), схватывание (цемента), установка, формулировка задачи, художественное оформление (спектакля), окружение, обстановка, атмосфера ("...The exotic furnishing and candlelit tables make for a romantic setting.": Экзотическая мебель и зажжённые свечи на столах создают романтическую обстановку), наладочный2) Компьютерная техника: ввод в действие, задание, настроечный параметр, начальная установка, параметры настройки, размещение, установка в определенное положение5) Техника: взведение, замес, затвердение, наводка, наладка, настройка, обмуровка, оправка, отвердевание, отверждение, параметр настройки, подвулканизация, позиция, положение, разводка (зубьев пилы), разметка, садка (грунта), стабилизация, устанавливающий, установка в определенное состояние, установочный, фиксация (красителя, нити), юстировка, замёт (невода), высыхание (печатной краски), закрепление (печатной краски), замешивание (теста), выставка (установка показаний), настройка клапана6) Сельское хозяйство: свёртывание молока7) Химия: собирающий, ставящий, схватывающийся, урегулирование8) Строительство: забирка, забирки (в ограждении котлована), осадка, оседание фундамента, отстаивание (сливок), накрывка (верхний слой трёхслойной штукатурки), подшипник, разметка заклёпок9) Математика: задающий, план, подстановка, полагая, положив, устремляя, фиксирование, язык, постановка (of a problem)11) Юридический термин: установление, учреждение12) Экономика: назначение (цен)13) Бухгалтерия: назначение (напр. цен), установление (напр. норм)14) Лингвистика: исходные компоненты повествования, исходные компоненты текста15) Автомобильный термин: опора, подушка, правка, установка на фокус16) Архитектура: оформление, театральные декорации и костюмы, фон17) Артиллерия: наводка (оптического прибора)19) Дипломатический термин: установление (норм)20) Кино: декорация и костюмы21) Лесоводство: лесосека, место временной установки оборудования, площадь, осваиваемая канатной установкой с одной стоянки, площадь, отводимая в рубку, развод зубьев (пилы), завязывание (плодов)22) Металлургия: схватывание (глиной, цементом)23) Полиграфия: схватывание (краски), застывание (напр. фотографической эмульсии), выравнивание (по упорам)24) Текстиль: посадка скобочек (игольчатой ленты), разводка (расстояние между осями или ПВ рабочих органов машины), мокрая обработка шерстяной ткани (напр. заварка или декатировка), плотность (ткани), посадка игл (игольчатой ленты), разводка (рабочих органов машины), театральный костюм25) Электроника: установка в состояние26) Вычислительная техника: значение параметра, регулировка, установка в определенное положение или состояние, установка в состояние "1", установочные параметры, установочный параметр, установка в (состояние)27) Нефть: монтаж, осаживание (бура), оседание, посадка (обсадных труб), спуск, схватывание (цементного раствора), ширина зазора между валками, условие29) Картография: высыхание красок, ориентирование, ориентировка, совмещение (аэроснимков, изображения)30) Кожевенная промышленность: разводка кожи (разглаживание на разводных машинах складок, морщин кожевенного полуфабриката. Р. снижает тягучесть и увеличивает площадь кожи.)31) Банковское дело: назначение цены33) Пищевая промышленность: оседать34) Машиностроение: перевод стрелок, остановка на пальце (час)35) Силикатное производство: схватывание (вяжущих веществ)36) Парфюмерия: укладка, урегулирующий37) Экология: осаждение, осветление, отстаивание38) Реклама: декорация, компоновка, набор, процесс набора39) Деловая лексика: обстановка40) Бурение: твердение41) Нефтегазовая техника схватывание цемента42) Сетевые технологии: запуск, устанавливаемый параметр43) Полимеры: расположение, усадка44) Автоматика: квалификация, наладочные параметры, подготовка, фундамент45) Контроль качества: пуск в действие46) Робототехника: установка (в определённое состояние), уставка (заданное значение), задание (требуемого значения)48) Общая лексика: деформация (наконечника отбойника ?)49) Психоанализ: сеттинг50) Макаров: аранжировка, крепление, обрамление, опора фундамента, оснастка, отверждение во внутреннем слое, параметры формата и режима отображения, переложение музыки на слова, переложение слов на музыку, переложение слов на музыку или музыки на слова, позиция дождевальной установки, полное отверждение, притирка по месту, распределение школьников в зависимости от способностей по классам или группам, столовый прибор для одного человека, процесс затвердевания (белка, крови и т.п.), процесс сгущения (белка, крови и т.п.), закладка яиц (в инкубатор), структурирование (дисперсной системы), время и место действия пьесы, фильма, романа (и т.п.), установка (конкретной величины), обмуровка (котла), свёртывание (молока), яйца (на которых сидит наседка), завязывание (плодов или семян), высыхание плёнки до исчезновения липкости (при прикосновении пальцем), время и место действия (пьесы, фильма, романа и т.п.), высадка (рассады), посадка (растений), закат (солнца), декорация, костюмы и т.п. (спектакля, кинофильма), постановка (спектакля, кинофильма), художественное оформление, постановка (спектакля, кинофильма), отвердение (схватывание), посуда для обеденного стола (тарелки, ложки, вилки и т.п.), замес (теста), осадка (фундамента), схватывание (цемента, бетона)51) Безопасность: подстройка, установка (параметров)52) Энергосистемы: уставка (значение, заданное в качестве минимального)53) SAP.тех. настраивающий, параметр54) Газовые турбины: установка (чего-л.)55) Электротехника: уставка (регулируемой величины)56) Компьютерные игры: место действия -
11 OSC
1. office of special counsel - управление специального советника;2. on-board star catalog - бортовой звёздный каталог;3. Oncology Services Corporation - Корпорация онкологических услуг;4. operating support center - центр эксплуатационной поддержки;5. operational simulator console - пульт управления тренажёром;6. operational summary console - упрощённый пульт управления;7. operational switching cabinet - управляющая коммутационная стойка;8. operational system configuration - конфигурация операционной системы;9. oscillate - генерировать; вибрировать, осциллировать;10. oscillating - колеблющийся; колебательный;11. oscillation - вибрация; генерация; качание; колебание; осцилляция; периодические изменения;12. oscillator - вибратор; генератор колебаний; генератор; гетеродин; задающий генератор; излучатель; осциллятор; элементарный излучатель;13. oscillograph - осциллограф; прибор для регистрации осциллограмм; осциллограмма;14. oscilloscope - электронно-лучевой осциллограф; осциллоскоп;15. oscilloscopy - осциллография -
12 osc
-
13 osc
1) сокр. от oscillation колебания; осцилляции; периодические изменения2) сокр. от oscillatorа) генераторв) гетеродинг) фтт. осцилляторд) вибратор, элементарный излучатель3) сокр. от oscillograph4) сокр. от oscilloscope (электронно-лучевой) осциллографThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > osc
См. также в других словарях:
Линейные корабли типа «Севастополь» — Тип «Севастополь» … Википедия
Линейные корабли типа «Гангут» — Тип «Севастополь» «Полтава» в годы Первой мировой войны Основная информация Тип … Википедия
принцип кольца рефлекторного — схема непосредственно вытекает из принципа кольца рефлекторного. В упрощенном варианте схемы имеется моторный центр, из коего поступают эффекторные команды в мышцу (имеется в виду и рабочая точка движущегося органа). От рабочей точки идут сигналы … Большая психологическая энциклопедия
РМ 4-239-91: Системы автоматизации. Словарь-справочник по терминам. Пособие к СНиП 3.05.07-85 — Терминология РМ 4 239 91: Системы автоматизации. Словарь справочник по терминам. Пособие к СНиП 3.05.07 85: 4.2. АВТОМАТИЗАЦИЯ 1. Внедрение автоматических средств для реализации процессов СТИСО 2382/1 Определения термина из разных документов:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения — Терминология ГОСТ 21830 76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа: 50. Алидада D. Alhidade F. Alidade Определения термина из разных документов: Алидада 80. Ампула уровня D. Röhre E. Level vial F. Fiole de niveau… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
клистрон — (от греч. klýzō ударяю и ...трон), электровакуумный прибор СВЧ, работа которого основана на взаимодействии поля СВЧ с движущимися электронами (при пролёте их сквозь зазоры объёмных резонаторов), в результате чего часть кинетической энергии… … Энциклопедический словарь
извещатель — 3.1 извещатель: устройство для формирования извещения о тревоге при проникновении или попытке проникновения, или для инициирования сигнала тревоги потребителем; Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Трансформатор Тесла — Разряды с провода на терминале Трансформатор Тесла, также катушка Тесла[1] (англ. … Википедия
Ч3-33 — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
Список аббревиатур — Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не устанавливается на информационные списки и глоссарии … Википедия
СТО Газпром 2-2.3-141-2007: Энергохозяйство ОАО "Газпром". Термины и определения — Терминология СТО Газпром 2 2.3 141 2007: Энергохозяйство ОАО "Газпром". Термины и определения: 3.1.31 абонент энергоснабжающей организации : Потребитель электрической энергии (тепла), энергоустановки которого присоединены к сетям… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации